oumelbanine guercif
عزيزي الزائر اهلا بك في اسرة منتديات oumelbanine2011هذه الرسالة تفيد بأنك غير مسجل يتوجب عليك التسجيل لتتمكن من رؤية روابط التحميل والمساهمة في المنتدى - تفضل لتنشر ما تعرف وتساعد غيرك لنرقى بتعليمنا الى الافضل.
تفضل ولا تتردد.
oumelbanine guercif
عزيزي الزائر اهلا بك في اسرة منتديات oumelbanine2011هذه الرسالة تفيد بأنك غير مسجل يتوجب عليك التسجيل لتتمكن من رؤية روابط التحميل والمساهمة في المنتدى - تفضل لتنشر ما تعرف وتساعد غيرك لنرقى بتعليمنا الى الافضل.
تفضل ولا تتردد.
oumelbanine guercif
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

oumelbanine guercif

تربية-إسلاميات-ترفيه-رياضة-بيئة-مجتمع-صحة-طبخ-صحف-موسوعات...
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 say or tell

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
فارس القلعة يونس2000
شعلة المنتدى
شعلة المنتدى
فارس القلعة يونس2000


العمر : 23

say or tell Empty
مُساهمةموضوع: say or tell   say or tell Emptyالخميس 26 مايو 2011 - 3:36



Aujourd'hui, une petite leçon gratuite sur la différence entre say et tell. ATTENTION, beaucoup de francophones ne comprennent pas la différence entre ces deux verbes et font des erreurs. Ne fais pas comme eux Wink
Say et tell peuvent être traduits en français par le verbe "dire".

Say = dire

Tell = dire, raconter



Et souvent, ils disent "I said you" pour signifier = je t'ai dit. Or c'est faux, il faut dire "I told you".



TELL

Le verbe to tell est généralement suivi d'un complément personnel. Un complément personnel est tout simplement une référence à quelqu'un.

Exemples :

Tell me what you are doing. (complément personnel = me)

Lucy told us to leave her house. (complément personnel = us).



SAY

Say va s'utiliser plutôt lorsque l'on ne précise pas à qui l'on s'adresse.

He said that he was hungry.

Say something Marc ! (Dis quelque chose Marc !)

What did you say ?



Pour aller plus loin :

Dans certain cas, on peut employer un pronom ou un complément personnel après le verbe to say. Dans ce cas, il faut rajouter la préposition TO.

Exemples :

Say hello TO me.

He said it TO her, but she doesn't remember.



Enfin, lorsqu'on utilise le verbe TELL dans le sens de "raconter", alors il n'est pas nécessaire de le faire suivre d'un complément personnel.



To tell a story (= raconter une histoire. Par exemple).



Pour résumer :

Dire à quelqu'un = Tell.

Dire (tout court) = say.

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
filali15
عضو فعال
عضو فعال
filali15



say or tell Empty
مُساهمةموضوع: رد: say or tell   say or tell Emptyالثلاثاء 19 يوليو 2011 - 3:52

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
say or tell
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
oumelbanine guercif :: قسم اللغات واللهجات :: منتدى اللغة الانجليزية-
انتقل الى: