oumelbanine guercif
عزيزي الزائر اهلا بك في اسرة منتديات oumelbanine2011هذه الرسالة تفيد بأنك غير مسجل يتوجب عليك التسجيل لتتمكن من رؤية روابط التحميل والمساهمة في المنتدى - تفضل لتنشر ما تعرف وتساعد غيرك لنرقى بتعليمنا الى الافضل.
تفضل ولا تتردد.
oumelbanine guercif
عزيزي الزائر اهلا بك في اسرة منتديات oumelbanine2011هذه الرسالة تفيد بأنك غير مسجل يتوجب عليك التسجيل لتتمكن من رؤية روابط التحميل والمساهمة في المنتدى - تفضل لتنشر ما تعرف وتساعد غيرك لنرقى بتعليمنا الى الافضل.
تفضل ولا تتردد.
oumelbanine guercif
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

oumelbanine guercif

تربية-إسلاميات-ترفيه-رياضة-بيئة-مجتمع-صحة-طبخ-صحف-موسوعات...
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 Les discours rapportés/ direct/ indirect

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
فارس القلعة يونس2000
شعلة المنتدى
شعلة المنتدى
فارس القلعة يونس2000


العمر : 23

Les discours rapportés/ direct/ indirect Empty
مُساهمةموضوع: Les discours rapportés/ direct/ indirect   Les discours rapportés/ direct/ indirect Emptyالخميس 26 مايو 2011 - 4:21



Les discours rapportés
1. Le discours direct:

C'est un discours rapporté tel qu'il a été prononcé réellement, ou tel qu'il est censé avoir été prononcé par des personnages fictifs.
Le changement de locuteur est indiqué par des guillemets ou des tirets. La ponctuation reproduit le ton et l'intention du nouveau locuteur (exclamation, interrogation, silence suspensif...). Le changement de locuteur peut être précisé par la présence d'un verbe de parole ou de pensée situé avant le propos, après le propos, ou en incise à l'intérieur du propos.
Le discours direct rend le nouveau locuteur plus présent; il permet de le caractériser en fonction de ses dires; et il cherche à faire vrai puisqu'il veut reproduire les propos fidèlement, sans déformation.
Par exemple: Il m'a dit: "Je viens demain. Personne ne pourra m'en empêcher".
2. Le discours indirect:
Le discours indirect évite le changement de système d'énonciation; le propos rapporté ne prend pas la place du discours premier, il lui est subordonné.
Grammaticalement, le discours indirect dépend d'un verbe de parole ou de pensée auquel il est relié par la conjonction de subordination « que ». On observe des changements de temps, de pronoms, d'indicateurs spatio-temporels, par rapport à ce que serait le propos s'il était en discours direct.
Le discours indirect rend le deuxième locuteur plus lointain. Il donne ainsi au locuteur premier l'autorisation de ne pas reproduire tels quels les propos du locuteur: il peut les résumer pour en rester à l'essentiel, ou les reformuler d'une autre façon, voire les transformer.
Lorsque le narrateur veut seulement indiquer brièvement ce qui s'est verbalement passé sans rapporter les propos, il abandonne le discours indirect pour un discours entièrement narrativisé, qui supprime même la reprise indirecte des paroles.
Par exemple: Il m'a dit qu'il viendrait le lendemain
3. Le discours indirect libre:
Comme le discours direct, il rapporte exactement les paroles ou les pensées, mais sans indiquer un changement du système d'énonciation.
Le discours indirect libre supprime les guillemets, marques du discours direct, et les temps des verbes deviennent ceux du discours indirect, sans subordination. De ce fait, il est parfois difficile d'établir la distinction entre ce qui appartient au locuteur premier, et ce qui appartient au locuteur second. Souvent, il vient après un discours indirect introduit par « que », ou après une remarque sur l'état d'âme du personnage; c'est alors un moyen de le repérer.
Assez fréquent chez La Fontaine, au XVIIe siècle, le discours indirect libre apparaît surtout dans le roman, à partir du XIXème siècle. Comme le discours direct, il donne au personnage de la présence, et le caratérise. Mais il permet aussi de conserver cette présence même lorqu'il s'agit d'un propos général prononcé par aucune personne particulière, mais représentatif d'un groupe, d'un type social.
Lorsque le discours indirect libre rapporte longuement la pensée d'un personnage, on parle cependant de monologue intérieur.
.

j'espere que cette petite recherche sera utile dans votre étude et si vous avez un probleme n'hesitez pas
ادا صادفتم اي مشكلة انا هنا تحت خدمتكم وتحت رهن اشارتكم تقبلو مني فائق تحياتي وشكرا':
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مصباح الامل سعيد
Admin
Admin
مصباح الامل سعيد



Les discours rapportés/ direct/ indirect Empty
مُساهمةموضوع: رد: Les discours rapportés/ direct/ indirect   Les discours rapportés/ direct/ indirect Emptyالثلاثاء 19 يوليو 2011 - 2:02

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://oumelbanine.forummaroc.net
 
Les discours rapportés/ direct/ indirect
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Le discours rapporté / La transformation du discours direct en discours indirect
»  Discours indirect La concordance des temps
»  Discours direct - discours indirect
»  Discours direct et indirect !
» Le discours indirect libre

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
oumelbanine guercif :: قسم اللغات واللهجات :: منتدى اللغة الفرنسية-
انتقل الى: